Traduction de prénoms et de noms en katakana japonais.

 

Programme gratuit pour traduire votre prénom ou votre nom en japonais.

Vous n'avez qu'à taper votre prénom et il sera traduit en katakana japonais automatiquement.

Voici quelques précautions à ne pas oublier:

1. Le programme est en Java script, vous devez donc vous assurer que l'option Java script est en fonction pour votre fureteur. Sinon le programme ne fonctionnera pas.

2. En cliquant sur le bouton, une nouvelle fenêtre s'ouvrira pour vous présenter votre nom en katakana japonais. Si vous ne la voyez pas tout de suite, elle est probablement sur votre bureau, cachée derrière la fenêtre utilisée par votre fureteur.

3. Il s'agit d'une traduction phonétique. Simplifiez l'orthographe en vous limitant à la phonétique. Exemple: Alphé > Alfe; Annissa > Anisa; Annie > Ani; Gabrielle > Gabriel; Gilles > Gile; Michaël > Mikael.

4. N'utilisez pas d'accent, ni de ponctuation, seule les espaces sont acceptés.


Tapez votre prénom ou votre nom:
 

Avertissement! Il s'agit ici de traductions offertes gratuitement, effectuées par un logiciel sans intervention humaine. Ces résultats ne doivent pas être utilisés à d'autres fins que leur visionnement sur cette page. Le logiciel ne prend en considération qu'une seule possibilité de traduction. Une traduction humaine est effectuée par un traducteur qui examine plusieurs possibilités. Il vous présentera dans beaucoup de cas une version différente de celle obtenue mécaniquement par un logiciel. Le travail et l'expertise du traducteur devront normalement être rémunérés.


Retour à la page des prénoms


Modifiée le 14 juin 2008