Traduction de prénoms en kanji

== 人名用漢字の一覧 == 丑丞串乃之乎也云亘‐亙些亦亥亨亮仔


== 人名用漢字の一覧 ==
Liste de kanji pour les noms de personne

丑丞串乃之乎也云亘‐亙些亦亥亨亮仔伊伎伍伽佃佑伶侃侑俄俠俣俐侶倭俺

倖倦倖偲



允兎兜其冥冴冶凄凌凜‐凛凧凪凰凱函刹劉劫勁勃勾匂勿匡廿卜卯叉叡叢叶只吾吻呂哉啄唄哩喬喧喰喋嘩嘉嘗圃圭坐尭‐堯坦埼埴堆堰堺塙塞塡壕壬夷奄奈奎套妖娃姪姥媛嬉孟宏宋宛宕宥寅寓寵尖尤岡峨峻崖崚嵐嵯嵩嶺巌‐巖已巳巴巽巾帖幌幡庄庇庚庵廻弘弛弥‐彌彗彦彪彬徠忽怜恰恕悌惟惚悉惇惹惺惣慧憧憐戊或戚戟戴托按拶拭挨拳捉挺挽掬捷捺捻捧掠撞播撫孜敦斑斐斡斧斯於旦旭旺昂昊昏昌昧昴晏晃‐晄晒晋晟晨智暉暢曖曙曝曳曽‐曾朋朔杏杖杜李杭杵枕杷枇柑柴柵柿柘柊栃柏柾柚桧‐檜栞桔桂桁栖桐栗梧梗梓梢梛梯桶梶椛梨梁椅棲椎椋椀楯楚楕椿楠楓椰楊榎樺榛槙‐槇槍樫槻樟橙檎檀櫂櫓欣欽此殆毅毘毬汀汝汐汎汲沙汰沌沓沫洸洲洵洛浩浬淵淳渚‐淀淋渥湘湊湛湧滉溜漱漕澪濡瀕灘烏焰焚煌熙熊燕燎燦燭燿爪爽爾牒牙牟牡牽犀狼猪‐獅玖玩珂珈珊珀玲琢‐琉瑛琥琶琵琳瑚瑞瑶瑳瑠璃瓜瓢瓦甥甫畏畠畢畿疋疏瘦皐皓眉眸睦瞳瞭矩砦砥砧硯碓碗碩碧磐磯祢‐祐‐禄‐祿禎‐禎禱禽禾秦稀稔稟稜稽穣‐穰穿窄窟窪窺竣竪竺竿笹笙笠筈筑箕箔箸篇粥粟糊紘紗紐絃紬絆絢綺綜綴緋綾綸縞繫繡纂纏羚羨翔翠耀而耶耽聡肇肋肘肴胤胡脇脩腔腎膏膳臆臥臼舜舷舵艶芥芹芯芭芙苑茄苔苺茅茉茸茜莞荻莫莉菅菫菖萄菩萌‐萠萊菱葦葵萱葺萩董葡蓋蓑蒔蒐蒼蒲蒙蓉蓮蔭蔣蔦蔓蕎蕨蕉蕃蕪薙蕾蕗藁藤藍蘇蘭虎虹蜂蜜蝦蝶螺蟹蠟衿袖袈袴裡裾裟裳訊訣詣詢詫誼諏諄誰諒謂貌貰貼賑赳跨蹄蹟蹴輔輯輿轟辰辻迂迄辿迦這逗逢遥‐遙遁遡遜遼邑那酉酎醇醐醒醍醬采釉釘釜釧鋒鋸錦錐錫鍋鍵鍬鎧鎌閃閏閤闇阜阪阿陀隈隼雀雁雛雫霞靖鞠鞭韓頁頃須頌頓頗頰顚颯馨馴馳駕駒駿驍魁魯鮎鯉鯛鰯鱒鱗鳩鳶鳳鴨鴻鵜鵬鶴鷗鷲鷺鷹鹿麒麓麟麿黎黛鼎亀

注「‐」は、相互の漢字が同一の字種であることを示したものである。

Remarque "-" indique que les kanji les uns des autres sont du même type.

亞(亜) 惡(悪) 爲(為) (逸) 榮(栄) 衞(衛) (謁) 圓(円) (縁) 薗(園) 應(応) 櫻(桜) 奧(奥) 橫(横) (温) 價(価) (禍) (悔) (海) 壞(壊) 懷(懐) 樂(楽) (渇) 卷(巻) 陷(陥) 寬(寛) (漢) 氣(気) (祈) (器) 僞(偽) 戲(戯) (虚) 峽(峡) 狹(狭) (響) 曉(暁) (勤) (謹) 駈(駆) 勳(勲) 薰(薫) 惠(恵) (掲) 鷄(鶏) 藝(芸) 擊(撃) 縣(県) 儉(倹) 劍(剣) 險(険) 圈(圏) 檢(検) 顯(顕) 驗(験) 嚴(厳) 廣(広) 恆(恒) (黄) 國(国) 黑(黒) (穀) 碎(砕) 雜(雑) (祉) (視) 兒(児) 濕(湿) 實(実) (社) (者) (煮) 壽(寿) 收(収) (臭) 從(従) 澁(渋) 獸(獣) 縱(縦) (祝) (暑) (署) 緖(緒) (諸) 敍(叙) 將(将) (祥) (渉) 燒(焼) 奬(奨) 條(条) (状) 乘(乗) 淨(浄) 剩(剰) 疊(畳) 孃(嬢) 讓(譲) 釀(醸) (神) 眞(真) 寢(寝) 愼(慎) 盡(尽) 粹(粋) 醉(酔) 穗(穂) 瀨(瀬) 齊(斉) 靜(静) 攝(摂) (節) 專(専) 戰(戦) 纖(繊) 禪(禅) (祖) 壯(壮) 爭(争) 莊(荘) 搜(捜) (巣) 裝(装) (僧) (層) 騷(騒) 增(増) (憎) 藏(蔵) (贈) 臟(臓) (即) 帶(帯) 滯(滞) 瀧(滝) 單(単) (嘆) 團(団) 彈(弾) 晝(昼) 鑄(鋳) (著) 廳(庁) (徴) 聽(聴) (懲) 鎭(鎮) 轉(転) 傳(伝) (都) 嶋(島) 燈(灯) 盜(盗) 稻(稲) 德(徳) (突) (難) 拜(拝) 盃(杯) 賣(売) (梅) 髮(髪) 拔(抜) (繁) (晩) (卑) 祕(秘) (碑) (賓) (敏) 冨(富) (侮) (福) 拂(払) 佛(仏) (勉) (歩) 峯(峰) (墨) 飜(翻) (毎) 萬(万) 默(黙) 埜(野) 藥(薬) 與(与) 搖(揺) 樣(様) 謠(謡) 來(来) 賴(頼) 覽(覧) (欄) 龍(竜) (虜) 凉(涼) 綠(緑) (涙) 壘(塁) (類) 禮(礼) (暦) (歴) (練) (錬) 郞(郎) (朗) (廊) (録)

注 括弧内の漢字は、戸籍法施行規則第六十条第一号に規定する漢字であり、当該括弧外の漢字とのつながりを示すため、参考までに掲げたものである。

Remarque: Les kanji entre parenthèses sont les kanji stipulés à l'article 60, point 1 du règlement d'application de la loi sur l'enregistrement de la famille, et sont répertoriés à titre de référence afin de montrer le lien avec les kanji en dehors des parenthèses.

※JISコードやUnicodeで出せないものは韓国のフォントにて表示。

* Les éléments qui ne peuvent pas être générés en code JIS ou Unicode sont affichés en police coréenne.