== 人名用漢字の一覧 == 丑丞串乃之乎也云亘‐亙些亦亥亨亮仔
== 人名用漢字の一覧 ==
Liste de kanji pour les noms de personne
丑丞串乃之乎也云亘‐亙些亦亥亨亮仔伊伎伍伽佃佑伶侃侑俄俠俣俐侶倭俺
倖倦倖偲
僅傭
儲允兎兜其冥冴冶凄凌凜‐凛凧凪凰凱函刹劉劫勁勃勾匂勿匡廿卜卯卿厨厩叉叡叢叶只吾吞吻呂哉哨啄唄哩喬喧喰喋嘩嘉嘗噌噂圃圭坐尭‐堯坦埼埴堆堰堺堵塙塞塡壕壬夷奄奈奎套妖娃姪姥娩媛嬉孟宏宋宛宕宥寅寓寵尖尤屑岡峨峻崖崚嵐嵯嵩嶺巌‐巖已巳巴巷巽巾帖幌幡庄庇庚庵廟廻弘弛弥‐彌彗彦彪彬徠忽怜恢恰恕悌惟惚悉惇惹惺惣慧憧憐戊或戚戟戴托按拶拭挨拳捉挺挽掬捲捷捺捻捧掠揃摑摺撒撰撞播撫擢孜敦斑斐斡斧斯於旦旭旺昂昊昏昌昧昴晏晃‐晄晒晋晟晦晨智暉暢曖曙曝曳曽‐曾朋朔杏杖杜李杭杵枕杷枇柑柴柵柿柘柊栃柏柾柚桧‐檜栞桔桂桁栖桐栗梧梗梓梢梛梯桶梶椛梨梁椅棲椎椋椀楯楚楕椿楠楓椰楢楊榎樺榊榛槙‐槇槍槌樫槻樟樋橘樽橙檎檀櫂櫛櫓欣欽歎此殆毅毘毬汀汝汐汎汲沙汰沌沓沫洸洲洵洛浩浬淵淳渚‐渚淀淋渥湘湊湛湧溢滉溜漱漕漣澪濡瀕灘灸灼烏焰焚煌煎煤煉熙熊燕燎燦燭燿爪爽爾牒牙牟牡牽犀狼猪‐猪獅玖玩珂珈珊珀玲琢‐琢琉瑛琥琶琵琳瑚瑞瑶瑳瑠璃瓜瓢瓦甥甫畏畠畢畿疋疏瘦皐皓眉眸睦瞳瞥瞭矩砦砥砧硯碓碗碩碧磐磯祇祢‐禰祐‐祐禄‐祿禎‐禎禱禽禾秦秤稀稔稟稜稽穣‐穰穿窄窟窪窺竣竪竺竿笈笹笙笠筈筑箕箔箸篇篠簞簾籾粥粟糊紘紗紐絃紬絆絢綺綜綴緋綾綸縞徽繫繡纂纏羚羨翔翠耀而耶耽聡肇肋肘肴胤胡脇脩腔腎膏膳臆臥臼舜舷舵艶芥芹芯芭芙芦苑茄苔苺茅茉茨茸茜莞荻莫莉菅菫菖萄菩萌‐萠萊菱葦葛葵萱葺萩董葡蓋蓑蒔蒐蒼蒲蒙蓉蓮蔭蔣蔦蓬蔓蕎蕨蕉蕃蕪蔽薙蕾蕗藁薩藤藍蘇蘭虎虹蜂蜜蝦蝶螺螺蟹蠟衿袖袈袴裡裾裟裳襖訊訣註詣詢詮詫誼諏諄誰諒謂諺諦謎讃豹貌貰貼賑赳跨蹄蹟蹴輔輯輿轟辰辻迂迄辿迪迦這逞逗逢遥‐遙遁遡遜遼邑那祁郁鄭酉酎醇醐醒醍醬采釉釘釜釧鋒鋸錦錐錆錫鍋鍵鍬鎧鎌閃閏閤闇阜阪阿陀隈隙隼雀雁雛雫霞靖鞄鞍鞘鞠鞭韓頁頃須頌頓頗頰顚颯餅饗馨馴馳駕駒駿驍魁魯鮎鯉鯛鰯鱒鱗鳩鳶鳳鴨鴻鵜鵬鶴鷗鷲鷺鷹鹿麒麓麟麿黎黛鼎亀
注「‐」は、相互の漢字が同一の字種であることを示したものである。
Remarque "-" indique que les kanji les uns des autres sont du même type.
亞(亜) 惡(悪) 爲(為) 逸(逸) 榮(栄) 衞(衛) 謁(謁) 圓(円) 緣(縁) 薗(園) 應(応) 櫻(桜) 奧(奥) 橫(横) 溫(温) 價(価) 禍(禍) 悔(悔) 海(海) 壞(壊) 懷(懐) 樂(楽) 渴(渇) 卷(巻) 陷(陥) 寬(寛) 漢(漢) 氣(気) 祈(祈) 器(器) 僞(偽) 戲(戯) 虛(虚) 峽(峡) 狹(狭) 響(響) 曉(暁) 勤(勤) 謹(謹) 駈(駆) 勳(勲) 薰(薫) 惠(恵) 揭(掲) 鷄(鶏) 藝(芸) 擊(撃) 縣(県) 儉(倹) 劍(剣) 險(険) 圈(圏) 檢(検) 顯(顕) 驗(験) 嚴(厳) 廣(広) 恆(恒) 黃(黄) 國(国) 黑(黒) 穀(穀) 碎(砕) 雜(雑) 祉(祉) 視(視) 兒(児) 濕(湿) 實(実) 社(社) 者(者) 煮(煮) 壽(寿) 收(収) 臭(臭) 從(従) 澁(渋) 獸(獣) 縱(縦) 祝(祝) 暑(暑) 署(署) 緖(緒) 諸(諸) 敍(叙) 將(将) 祥(祥) 狀(渉) 燒(焼) 奬(奨) 條(条) 狀(状) 乘(乗) 淨(浄) 剩(剰) 疊(畳) 孃(嬢) 讓(譲) 釀(醸) 神(神) 眞(真) 寢(寝) 愼(慎) 盡(尽) 粹(粋) 醉(酔) 穗(穂) 瀨(瀬) 齊(斉) 靜(静) 攝(摂) 節(節) 專(専) 戰(戦) 纖(繊) 禪(禅) 祖(祖) 壯(壮) 爭(争) 莊(荘) 搜(捜) 巢(巣) 裝(装) 僧(僧) 層(層) 騷(騒) 增(増) 憎(憎) 藏(蔵) 贈(贈) 臟(臓) 卽(即) 帶(帯) 滯(滞) 瀧(滝) 單(単) 嘆(嘆) 團(団) 彈(弾) 晝(昼) 鑄(鋳) 著(著) 廳(庁) 徵(徴) 聽(聴) 懲(懲) 鎭(鎮) 轉(転) 傳(伝) 都(都) 嶋(島) 燈(灯) 盜(盗) 稻(稲) 德(徳) 突(突) 難(難) 拜(拝) 盃(杯) 賣(売) 梅(梅) 髮(髪) 拔(抜) 繁(繁) 晚(晩) 卑(卑) 祕(秘) 碑(碑) 賓(賓) 敏(敏) 冨(富) 侮(侮) 福(福) 拂(払) 佛(仏) 勉(勉) 步(歩) 峯(峰) 墨(墨) 飜(翻) 每(毎) 萬(万) 默(黙) 埜(野) 藥(薬) 與(与) 搖(揺) 樣(様) 謠(謡) 來(来) 賴(頼) 覽(覧) 欄(欄) 龍(竜) 虜(虜) 凉(涼) 綠(緑) 淚(涙) 壘(塁) 類(類) 禮(礼) 曆(暦) 歷(歴) 練(練) 鍊(錬) 郞(郎) 朗(朗) 廊(廊) 錄(録)
注 括弧内の漢字は、戸籍法施行規則第六十条第一号に規定する漢字であり、当該括弧外の漢字とのつながりを示すため、参考までに掲げたものである。
Remarque: Les kanji entre parenthèses sont les kanji stipulés à l'article 60, point 1 du règlement d'application de la loi sur l'enregistrement de la famille, et sont répertoriés à titre de référence afin de montrer le lien avec les kanji en dehors des parenthèses.
※JISコードやUnicodeで出せないものは韓国のフォントにて表示。
* Les éléments qui ne peuvent pas être générés en code JIS ou Unicode sont affichés en police coréenne.
|